terça-feira, 10 de abril de 2012

Enquete

4.856 crianças esperam por adoção no Brasil

Quase cinco mil crianças aguardam adoção em todo o País, apontam dados atualizados do Cadastro Nacional de Adoção (CNA) do Conselho Nacional de Justiça (CNJ).
De julho a agosto, houve um pequeno aumento no número de crianças e adolescentes a serem adotadas, que passou de 4.760 para 4.856 – dos quais 2.133 são do sexo feminino e 2.723 pertencem ao sexo masculino. O número de pretendentes à adoção também teve leve acréscimo, passando de 27.264 cadastrados em julho para 27.478 em agosto. 
São Paulo é o Estado que concentra o maior número de crianças e adolescentes candidatos à adoção, com 1.288 do total, seguido do Rio Grande do Sul (792), Minas Gerais (573), Paraná (501) e Rio de Janeiro (369). 
Dos inscritos no CNA, a maioria é parda (2.230). Os da cor branca somam 1.656, seguidos da negra (907), amarela (35) e indígena (28). Do total, 3.749 têm irmãos.

Perfil desejado X Perfil real

Apesar do grande número de adotantes, a disparidade entre o perfil das crianças candidatas à adoção e aquele desejado pelos pretendentes continua sendo o principal empecilho. Dos 27.264 cadastrados, 585 declararam aceitar somente crianças da raça negra, 10.173 aceitam apenas brancas e 1.537 querem pardas. Apenas 9.137 são indiferentes à raça.
Outros problemas que atravancam o processo de adoção, e fazem com que tantas crianças e adolescentes não consigam uma família, são a preferência por crianças com menos de dois anos, a recusa em adotar irmãos e a opção por crianças saudáveis, sem quaisquer problemas de saúde.

Os adotantes

Dentre os pretendentes à adoção, 6.704 já têm filhos biológicos e 2.702 possuem filhos adotivos. A faixa etária entre 41 e 51 anos é predominante – 10.654 do total. Quanto à renda, a maior parte (6.583) recebe de três a cinco salários mínimos.
 
Como adotar uma criança

Manual da Associação dos Magistrados Brasileiros (ABMP) esclarece quais são os procedimentos para a adoção de crianças e adolescentes.



E você, o que acha sobre a adoção? Você adotaria uma criança/adolescente? 

Ano de 2012

Novo ano, nova equipe. Este ano o blog Simbiose conta com os seguintes membros: Bárbara, Myllena, Janine e Gabriela, estudantes do 3° ano do E.M. do Colégio Imaco. Esperamos que você goste das novas postagens que estaremos trazendo para vocês.

sábado, 5 de novembro de 2011

Conteúdo para a 2° etapa do PAS

Livro: Cândido, ou o Otimismo
            Voltaire

Resumo:
Realizando uma critica do sistema otimista de Leibniz, Voltaire realiza um romance satírico ao extremo, onde seu personagem principal, Cândido, otimista por excelência, continuamente se vê frente a maldade humana, no decurso de sua peregrinação pelo mundo.
Cândido, que morava na casa do Barão da Vestfalia, era um menino de muitas qualidades, que vivia com a baronesa, sua filha Cunegundes e o preceptor, Dr. Pangloss. Expulso do castelo após cortejar a Cunegundes, Cândido foi parar no país dos búlgaros, e por um acaso tornara-se soldado, quando foi capturado e severamente açoitado, quando os búlgaros entraram em guerra com os árabes, e fugiu e encontrou um anabatista que o acolheu em sua casa. Andando pela cidade, Cândido descobriu um mendigo que se tratava do Dr.Pangloss que contou do horrível sucedido na terra do Barão, onde todos, inclusive Cunegundes,foram mortos pelos búlgaros. Comovido, Cândido pediu ao anabatista Tiago que acolhesse o doutor em sua casa, o que foi concedido.
Partindo em viagem para Lisboa, o navio onde estavam naufraga, morrendo todos, exceto Cândido, Pangloss e um marinheiro, ao chegar em Lisboa, o chão começa a tremer, destruindo a cidade. Para aplacar a fúria dos tremores, decidiu-se fazer um auto-de-fé, realizado pela Inquisição, Pangloss foi enforcado e Cândido foi açoitado. Ajudado por uma velha, Cândido descobre que a menina Cunegundes morava lá também, e que fora capturada e vendida para um judeu, que era o dono da casa. O judeu, vendo a cena, ameaçou atacar a menina, mas foi morto por Cândido, o mesmo acontecendo a um inquisidor que também estava morando lá, forçando Cândido, Cunegundes e a velha a fugir.
Chegando a Cadiz sem nenhum dinheiro, Cândido consegue se tornar capitão de infantaria e embarcar para o novo mundo, nesse tempo, ouvem a historia da velha.
Chegando em Buenos Aires, os três encontram um nobre, que pede para se casar com Cunegundes, descobrindo que já estão sendo perseguidos, a velha diz para Cândido se separar das duas, pois corre risco de vida.Cândido parte com Cacambo, seu criado, até encontrar-se com alguns jesuítas do Paraguai, Cândido encontra então o irmão de Cunegundes, que se tornara jesuíta no Paraguai. Depois de Cândido declarar sua intenção de casar com sua irmã, o jesuíta se enfurece e ataca Cândido, que o mata com uma espadada, fugindo de novo com Cacambo, agora disfarçado de Jesuíta. Mais a frente, Cândido salva duas moças do ataque de dois macacos. Encontram-se então com nativos, que desejam comer Cândido, mas Cacambo interfere e consegue salva-lo.
Continuando a viagem, Cândido e Cacambo chegam no país de Eldorado, carregados de riquezas, Cândido e Cacambo partem de Eldorado, rumo a Caiena, no Suriname, visto que procuravam um barco para Buenos Aires, para onde Cacambo parte, e Cândido segue para a Itália, mas é roubada toda a sua riqueza pelo capitão do barco que os ia levar,Cândido então quer contratar para o acompanhar o homem mais descontente do mundo e encontra Martin,que viveu e sofreu tanto mais do que Cândido, enquanto viajam, filosofam sobre suas vidas.Chegando a França, Cândido fica doente, e no tempo de recuperação, conhecem um abade que apresenta uma dama a Cândido, mas recebe uma carta de Cunegundes, dizendo que estava na França, mas Martin descobre que tudo não passava de enganação. Viajam então a Inglaterra, de onde partem para Veneza, onde Cândido procura Cacambo em todos os lugares,somente encontrando Paquette, que foi amante de Pangloss, e também o irmão Giro fleé, sabendo que existe um certo senhor em Veneza, que nunca teve um desgosto, decidem procurá-lo. Jantando um dia em Veneza, Cândido encontra Cacambo, que diz que Cunegundes está em Constantinopla, mas antes jantam com seis reis. Cândido parte para Constantinopla, onde no navio encontra-se com o jovem barão e Pangloss, que remavam o navio, Cândido resgata-os e parte para Constantinopla, onde encontram Cunegundes e a Velha, e mandaram aprisionar o jovem Barão que era contrário ao casamento, mas a vida de Cândido continuou infeliz, pois foi roubado, maltratado, mas conversava muito com Martin e Pangloss sobre metafísica, com Pangloss tentando encaixar todas as aventuras de Cândido como o melhor dos mundos possíveis.
Resumo de Jefferson Ricardo.

Você pode conferir o livro em:

 



sexta-feira, 4 de novembro de 2011

Conteúdo para a 2° etapa do PAS

O Réquiem em Ré menor (k 626) é uma missa fúnebre do compositor austríaco Wolfgang Amadeus Mozart, de 1791, sua última composição e talvez uma de suas melhores e mais famosas obras, não apenas pela música em si, mas também pelos debates em torno de até qual parte da obra foi preparada por Mozart antes de sua morte. Teria sido posteriormente finalizada por seu amigo e discípulo Franz Xaver Süßmayr.

I. Introitus

Réquiem
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion, et
tibi reddetur votum in Jerusalem:
exaudi orationem meam, ad te omnis
caro veniet.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.

II. Kyrie

kyrie
Kyrie eleison
Christe eleison
Kyrie eleison

III. Sequentia

Dies irae
Dies Irae.
Dies iræ, dies illa,
Solvet sæclum in favilla;
Teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus,
Quando judex est venturus,
Cuncta stricte discussurus!

Tuba mirum
Tuba, mirum spargens sonum
Per sepulchra regionum,
Coget omnes ante thronum.
Mors stupebit, et natura,
Cum resurget creatura,
Judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur,
In quo totum continetur,
Unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit,
Quidquid latet, apparebit:
Nil inultum remanebit.
Quid sum miser tunc dicturus?
Quem patronum rogaturus,
Cum vix justus sit securus?

Rex tremendae
Rex tremendae majestatis
Qui salvandos salvas gratis,
Salva me, fons pietatis!

Recordare
Recordare, Jesu pie,
Quod sum causa tuæ viæ:
Ne me perdas illa die.
Quærens me, sedisti lassus:
Redemisti Crucem passus:
Tantus labor non sit cassus.
Juste judex ultionis,
Donum fac remissionis
Ante diem rationis.
Ingemisco, tamquam reus:
Culpa rubet vultus meus:
Supplicanti parce, Deus.
Qui Mariam absolvisti,
Et latronem exaudisti,
Mihi quoque spem dedisti.
Preces meæ non sunt dignæ:
Sed tu bonus fac benigne,
Ne perenni cremer igne.
Inter oves locum præsta,
Et ab hædis me sequestra,
Statuens in parte dextra.

Confutatis
Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis:
Voca me cum benedictis.
Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis:
Gere curam mei finis.

Lacrimosa
Lacrimosa dies illa,
Qua resurget ex favilla.
Judicandus homo reus:
Huic ergo parce, Deus.
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.

IV. Offertorium

Domine Jesu Christe
Domine Jesu Christe, Rex gloriae gloriae, libera
animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni
et de profundo lacu: libera eas de ore
leonis, ne absorbeat eas tartarus, ne cadant in obscurum.
Sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam:
Quam olium Abrahae promisiti et semini ejus.

Hostias
Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus:
tu suscipe pro animabus illus, quarum hodie
memoriam facimus: fac eas, Domine, de morte
transire ad vitam, quam olim Abrahae promisti et semini ejus.
Tradução: Sacrifícios
Sacrifícios e preces a Ti, Senhor, oferecemos com louvores:
Recebe-os em favor daquelas almas, às quais hoje
memória rendemos: fazei-as, Senhor, da morte
transcenderem à vida, conforme prometeste a Abraão e sua descendência

V. Sanctus et Benedictus

Sanctus
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua
Hosanna in excelsis.
Benedictus
Benedictus qui venit
in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

VI. Agnus Dei

Agnus Dei
Agnus Dei
Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem.
Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem
Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem sempiternam.

VII. Communio

Lux aeterna
Lux aeterna luceat eis, Domine:
Cum Sanctus tuis in aeternum: quia pius es.
Requiem aeternam dona eis. Domine: et lux
perpetua luceat eis. Cum Sanctis tuits in
aeternum: quia pius es.

Tradução:

I. Introdução

Repouso
Repouso eterno dá-lhes, Senhor, e luz perpétua os ilumine.
Tu és digno de hinos, ó Deus, em Sião, e a ti rendemos homenagens em Jerusalém:
Ouve a minha oração, diante de Ti toda carne comparecerá.
Repouso eterno dá-lhes, Senhor, E luz perpétua os ilumine.

Senhor
Senhor, tem piedade.
Cristo, tem piedade.
Senhor, tem piedade.

III. Sequência

Dia de Ira
Dia de Ira, aquele dia
no qual os séculos se desfarão em cinzas
assim testificam Davi e Sibila.
Quanto temor haverá então,
Quando o Juiz vier,
Para julgar com rigor todas as coisas



A Trombeta Poderosa

A trombeta poderosa espalha seu som
pela região dos sepulcros,
para juntar a todos diante do trono.
A morte e a natureza se espantarão
com as criaturas que ressurgem,
para responderem ao juízo.
Um livro será trazido,
no qual tudo está contido,
pelo qual o mundo será julgado.
Logo que o juiz se assente,
tudo o que está oculto, aparecerá:
nada ficará impune.
O que eu, miserável, poderei dizer?
A que patrono recorrerei,
quando apenas o justo estará seguro?

Rex tremendae

Ó Rei, de tremenda majestade,
que ao salvar, salva gratuitamente
salva a mim, ó fonte de piedade!

Lembra-te

Lembra-te, ó Jesus piedoso,
que fui a causa de tua peregrinação,
não me perca naquele dia.
Procurando-me, ficaste exausto
me redimiste morrendo na cruz
que tanto trabalho não seja em vão.
Juiz de justo castigo
dá-me o dom da remissão
diante do dia da razão.
Choro e gemo como um réu,
a culpa enrubesce meu semblante.
A este suplicante poupai, ó Deus.
Tu, que absolveste Maria
e ao ladrão ouviste
a mim também deste esperança.
Minhas preces não são dignas
Sê bondoso e tende misericórdia,
que eu não queime no fogo eterno.
Dai-me lugar entre as tuas ovelhas
e afastai-me dos bodes,
que eu me assente à tua direita.

Condenados
Condenados os malditos
e lançados às chamas devoradoras,
chama-me junto aos benditos
Oro, suplicante e prostrado,
o coração contrito, quase em cinzas
tomai conta do meu fim.

Lágrimas

Dia de lágrimas será aquele
no qual ressurgidos das cinzas
serão julgados como réus

A este poupa, ó Deus.
Ó piíssimo Senhor Jesus
Dá-lhe repouso. Amém.

IV.Ofertório

Senhor Jesus Cristo

Senhor Jesus Cristo, Rei da glória, liberta
as almas de todos que morreram fiéis das penas do inferno,
e do lago profundo: libertai-as da boca
do leão, que não sejam absorvidas no inferno, nem caiam na escuridão
Mas que o arcanjo Miguel os conduza à luz santa:
Conforme prometeste a Abraão e sua descendência.

Sacrifícios

Sacrifícios e preces a Ti, Senhor, oferecemos com louvores:
Recebe-os em favor daquelas almas, às quais hoje
memória rendemos: fazei-as, Senhor, da morte
transcenderem à vida, conforme prometeste a Abraão e sua descendência

V. Santo e Bendito

Santo
Santo, Santo, Santo
Senhor Deus dos Exércitos.
Cheios estão os céus e a terra da Tua glória
Hosana nas alturas.
Bendito
Bendito o que vem
em nome do Senhor
Hosana nas alturas.

VI. Cordeiro de Deus

Cordeiro de Deus

Cordeiro de Deus,
que tira os pecados do mundo,
dai-lhes repouso.
Cordeiro de Deus,
que tira os pecados do mundo,
dai-lhes repouso
Cordeiro de Deus,
que tira os pecados do mundo,
dai-lhes o repouso eterno.

VII. Comunhão

Luz Eterna

Que a luz eterna os ilumine, Senhor:
Com os teus santos na eternidade: pois és piedoso.
Repouso eterno dá-lhes, Senhor: e que a luz
perpétua os ilumine. Com teus santos na
eternidade: pois és piedoso.

Obs: Você pode conferir a música e mais detalhes da história do Réquiem respectivamente em: